苗苗黑板报>

英语手抄报

手抄报
公历节日手抄报 农历节日手抄报 法制安全手抄报 专题节日手抄报 世界节日手抄报 学科手抄报 季节手抄报 学生生活手抄报 活动庆典手抄报 环保教育手抄报 健康卫生手抄报 精神文明手抄报 健康成长手抄报 综合系列手抄报 电子手抄报
黑板报
公历节日黑板报 农历节日黑板报 法制安全黑板报 世界节日黑板报 学科黑板报 季节黑板报 学生生活黑板报 活动庆典黑板报 环保教育黑板报 专题节日黑板报 健康卫生黑板报 精神文明黑板报 健康成长黑板报 综合系列黑板报 社区黑板报
简笔画
人物简笔画 动物简笔画 植物简笔画 儿童简笔画 交通工具简笔画 日常用品简笔画 风景简笔画 卡通简笔画 果蔬简笔画 简笔画教程
画画
儿童画 素描 水粉画 水彩画 国画 油画 速写 版画 壁画 插画 涂鸦 贴画 科幻画 彩铅画
手工
折纸 编织 布艺 木工 创意手工 超轻粘土 书签
板报素材
手抄报插图 黑板报插图 手抄报边框 花边素材 贺卡图片 艺术字体 剪纸绘画 海报设计 装饰画 图案 卡通 手账 诗配画 表情包 壁纸
兴趣爱好
绘画 书法 乐器 运动 舞蹈
展板设计
节日展板 学校展板 政府展板 部队展板 企业展板
板报设计
报头设计 展板版面设计 黑板报版面设计图 手抄报版面设计图
板报教程
手抄报教程 黑板报教程
范文专栏
节日范文 工作计划 论文 简历范文 条据书信 哲学范文 礼仪范文 演讲稿 心得体会 党团范文 合同范文 工作报告 日记
专题频道
公历节日专题 农历节日专题 专题节日专题 世界节日专题 学科系列专题 季节系列专题 学生生活专题 活动庆典专题 环保教育专题 法制安全专题 健康卫生专题 精神文明专题 健康成长专题 综合系列专题
造句大全
关联词造句 排比句造句 成语造句 词语造句 小学生造句 组词
板报文稿
文稿内容 标语口号 名人名言 板报内容 奇趣百科 谜语大全 笑话大全 故事大全 经典文章 剧本
作文
小学生作文
诗词鉴赏
诗词分类 节日诗词 写景诗词 诗人 诗词大全
关闭导航

用英语说新年-优秀手抄报内容鉴赏

苗苗黑板报 2020-04-03 18:28:01

  用英语说新年


  Far and away the most important holiday in China is Spring Festival, also known as the Chinese New Year. To the Chinese people it is as important as Christmas to people in the West. The dates for this annual celebration are determined by the lunar calendar rather than the Gregorian calendar, so the timing of the holiday varies from late January to early February.

16.jpg

  To the ordinary Chinese, the festival actually begins on the eve of the lunar New Year's Day and ends on the fifth day of the first month of the lunar calendar. But the 15th of the first month, which normally is called the Lantern Festival, means the official end of the Spring Festival in many parts of the country.


  总的来说在中国最重要的节日是春节,亦称中国新年。对中国人民来说它的重要性就如方圣诞节对于西方人民。这个一年一次的节日日期取决于阴历而不是格里历,因此假日的时间变化从一月下旬到上旬2月。对普通的中国人,节日总是在除夕夜开始,结束于阴历的第一个月的第五天。 但1第一个月的15号,通常称灯会,在国家的大部分地区意味春节的正式结尾。


  "Guo Nian," meaning "passing the year," is the common term among the Chinese people for celebrating the Spring Festival. It actually means greeting the New Year. At midnight at the turn of the old and New Year, people used to let off fire-crackers which serve to drive away the evil spirits and to greet the arrival of the New Year. In an instant the whole city would be engulfed in the deafening noise of the firecrackers.


  “过年”意义为“度过这一年”,是中国百姓庆祝春节的共同术语。它事实上意味着欢迎新的一年。在新旧年交替的午夜,百姓习惯的放会赶走怪物的烟火,并且欢迎新年的到来。在那一瞬间,整个城市都响彻爆竹的震耳欲聋的声音。